Tôi Bị Hiểu Lầm Là Diễn Viên Thiên Tài Quái Vật

Chương 180


Chương trước Chương tiếp

“Cảnh đầu tiên của Woo Jin… tỷ suất người xem cao nhất trong khoảnh khắc đạt 19,1%.”

Nghe trợ lý đạo diễn nói vậy, đạo diễn chính của Chuyện tình băng giá thoáng tỏ vẻ ngạc nhiên.

Ngay sau đó, cả đội ngũ sản xuất xung quanh cũng đồng loạt nhìn vào màn hình laptop trước mặt trợ lý đạo diễn. Con số không hề sai. Tỷ suất người xem trung bình của Chuyện tình băng giá là 12,8%, còn tỷ suất cao nhất trong khoảnh khắc chính là ở cảnh xuất hiện đầu tiên của Kang Woo Jin. Đương nhiên, đạo diễn và đội ngũ sản xuất cũng đã phần nào dự đoán trước điều này.

Nhưng…

“Wow… Tôi cũng nghĩ Woo Jin rất hot nên sẽ thu hút sự chú ý, nhưng mà… tận mức này sao?”

“Đúng là đỉnh thật. Nhìn vào tỷ suất từng phân đoạn là biết ngay cảnh nào có Woo Jin.”

“Chính xác. Một lần nữa cảm nhận được mức độ nổi tiếng của cậu ấy.”

Con số thực tế còn vượt xa kỳ vọng. Các PD (đạo diễn sản xuất) của bộ phận phim truyền hình KBC cũng bị thu hút, bàn luận rôm rả như những người hóng chuyện.

“Trời đất, tỷ suất trung bình và cao nhất chênh lệch nhiều quá nhỉ?”

“Không chỉ nhiều mà là quá nhiều luôn ấy. Tôi chưa từng thấy sự chênh lệch lớn đến vậy.”

“Tỷ suất khoảnh khắc cao nhất tận 19,1% sao? Đỉnh thật đấy. Có khi tôi phải cố gắng mời Kang Woo Jin vào dự án tiếp theo của mình mất.”

“Này này, Kim PD, anh tưởng anh gọi là Woo Jin sẽ ngoan ngoãn gật đầu nhận lời chắc? Chắc chắn bị từ chối thẳng luôn ấy chứ.”

“Nhưng mà lần trước Profiler Hanryang cũng có Kang Woo Jin, tỷ suất còn vọt lên 25% cơ mà? Sau khi cậu ấy rời đi thì tụt mất 5% luôn. Đúng là ‘bảo chứng phòng vé’ trong giới phim truyền hình rồi còn gì?”

Thay vì bàn luận về Chuyện tình băng giá, các PD lại xoay quanh chủ đề về Kang Woo Jin. Nhưng dù thế nào, đạo diễn chính của bộ phim vẫn giữ vững tinh thần.

“Tỷ suất này là quá tốt rồi.”

Năm nay, phim truyền hình của KBC không có nhiều điểm sáng. Những bộ vượt qua mốc 10% chỉ đếm trên đầu ngón tay. Xét trên tổng thể, Chuyện tình băng giá vẫn thuộc nhóm dẫn đầu. Nhưng bộ phim có tỷ suất cao nhất năm nay lại là Profiler Hanryang, và giới truyền thông đã dựng lên câu chuyện về cuộc cạnh tranh giữa hai biên kịch Park Eun Mi và Lee Wol Seon.

Nghĩ đến đây, đạo diễn chính khẽ thở dài, lòng có chút tiếc nuối khi cầm điện thoại lên.

Dù vậy…

“Vâng, biên kịch.”

Anh phải báo cáo kết quả tỷ suất người xem cho Lee Wol Seon, người đang chờ tin.

“Tỷ suất tổng đã có rồi ạ.”

Giọng nói bình thản của biên kịch Lee Wol Seon vang lên từ đầu dây bên kia.

“Kết quả thế nào?”

“… Rất khả quan! Có thể nói là cao nhất năm nay.”

“Vậy là bao nhiêu?”

“Tổng tỷ suất người xem đạt 12,8%.”

Biên kịch Lee Wol Seon im lặng trong giây lát, sau đó khẽ lẩm bẩm:

“Chậc, thua rồi.”

Đạo diễn chính vội vàng lên tiếng.

“Biên kịch! Đừng để tâm đ ến chuyện so sánh tỷ suất! Ngay từ đầu, thể loại đã khác nhau mà!”

“Không sao đâu, tôi chỉ tự nói với bản thân thôi. Mà này, khoảnh khắc tỷ suất cao nhất trong tập 1 là cảnh nào vậy?”

“Dạ? À… Khoảnh khắc cao nhất là 19,1%, diễn ra trong cảnh đầu tiên của Kang Woo Jin.”

Từ đầu dây bên kia, giọng biên kịch Lee Wol Seon vang lên kèm theo tiếng cười nhẹ.

“19,1% sao? Vậy thì có thể khẳng định sức hút của Woo Jin rồi.”

Một tiếng sau.

Sáng nay, kết quả tỷ suất người xem tập đầu của Chuyện tình băng giá chính thức được công bố trên mạng.

[Chính thức] Bộ phim Chuyện tình băng giá của biên kịch Lee Wol Seon đạt tỷ suất người xem 12,8% ngay tập mở màn

“Chuyện tình băng giá” vượt 12% ngay tập đầu, nhưng kết quả vẫn có chút tiếc nuối

Bên cạnh tin tức do KBC đưa ra, báo chí cũng nhanh chóng lan truyền những bài viết về bộ phim.

“Chuyện tình băng giá” chạm mốc 12,8%, tỷ suất khá tốt nhưng chưa đủ bùng nổ

Tất nhiên, so với Profiler Hanryang, hiệu ứng truyền thông của Chuyện tình băng giá không thể sánh bằng. Điều đó vốn dĩ đã nằm trong dự đoán. Dù sao thì Profiler Hanryang vẫn là bộ phim đạt tỷ suất cao nhất năm.

Trong bối cảnh thị trường phim truyền hình ngày càng bị phân mảnh với quá nhiều nội dung được sản xuất liên tục, tỷ suất trung bình đang có xu hướng giảm sút. Vì thế, 12,8% vẫn là một con số rất ấn tượng. KBC thậm chí có thể mở tiệc ăn mừng mà không ai thấy lạ.

Nhưng báo chí vẫn cần những tiêu đề giật gân để thu hút độc giả.

[Hot Topic] Cuộc chiến giữa các biên kịch đình đám… Ai chiến thắng giữa Park Eun Mi và Lee Wol Seon?

Park Eun Mi vs. Lee Wol Seon, người nở nụ cười cuối cùng là Park Eun Mi

Truyền thông lập tức dựng lên hình ảnh kẻ thắng người thua giữa hai biên kịch nổi tiếng. Dù sao thì họ cũng là những nhân vật có sức ảnh hưởng lớn trong giới phim truyền hình. Dẫu vậy, vẫn có một số bài viết phân tích nội dung Chuyện tình băng giá một cách nghiêm túc.

Và như dự đoán…

[Hình ảnh nổi bật] Kang Woo Jin xuất hiện trong những phút đầu tiên của Chuyện tình băng giá / Ảnh

Truyền thông chuyên về phim truyền hình chắc chắn không thể bỏ qua cái tên Kang Woo Jin.

[Phân tích] Chuyện tình băng giá cũng đạt 19% tỷ suất, khoảnh khắc cao nhất là cảnh xuất hiện của Kang Woo Jin

Khán giả đổ xô xem “Kang Woo Jin sử dụng ngôn ngữ ký hiệu”, chứng tỏ sức hút không thể bàn cãi / Ảnh

Những chủ đề nóng hổi liên tục xuất hiện.

“Không ngạc nhiên chút nào!” – Khán giả khen ngợi màn diễn xuất ngôn ngữ ký hiệu của Kang Woo Jin

Sức hút của Kang Woo Jin, màn trình diễn ngôn ngữ ký hiệu của anh, sự so sánh với Profiler Hanryang, tất cả đều tạo nên những đề tài nóng bỏng. Vì vậy, trong số những video mà đội ngũ Chuyện tình băng giá đăng tải trên YouTube ngay sau tập đầu tiên, phiên bản biên tập của phân đoạn “Người hàng xóm bí ẩn” của Kang Woo Jin đã thu hút một lượng lớn sự quan tâm.

Điều đặc biệt là…

“Bộ phim rất hay, nhưng tôi thực sự xúc động trước kỹ năng ngôn ngữ ký hiệu của Kang Woo Jin… Cảm ơn anh rất nhiều.”

Giữa những bình luận của khán giả, có không ít người chia sẻ trải nghiệm cá nhân và bày tỏ sự xúc động trước màn trình diễn của Woo Jin.

Cùng thời điểm đó…

“Woo Jin à.”

Tin tức cũng đã đến được trường quay Hòn đảo mất tích ở Buyeo. Các diễn viên và nhân viên tại hiện trường đang bàn tán về Chuyện tình băng giá một cách thoải mái.

Trong khi đó, Kang Woo Jin, người đang mặc bộ quân phục rách tả tơi, chỉ thầm nghĩ:

“Tỷ suất 12,8% sao? Ừm… cũng đúng như mình dự đoán.”

Trong lúc chuẩn bị quay cảnh tiếp theo, cậu vẫn thản nhiên đón nhận mọi chuyện. Dù sáng nay đã nhận được báo cáo về tỷ suất người xem, nhưng Woojin vốn đã biết trước kết quả từ vài tháng trước. Chính xác hơn là xếp hạng. Đó đương nhiên là nhờ vào khả năng của không gian ảo.

[5/Kịch bản (Tên: "Tình Yêu Đông Giá"), hạng B+]

 

Vì vậy, dù cảm thấy vui nhưng cậu không quá xúc động. Chỉ đơn giản là ghi nhớ con số xếp hạng của không gian ảo trong đầu.

Nhưng đội ngũ của Woojin thì lại náo nhiệt hẳn lên.

“Oppa, oppa, anh có xem bình luận trên YouTube chưa? Người ta khen ngợi diễn xuất ngôn ngữ ký hiệu của anh điên cuồng luôn đấy!”

“Đã có vô số video cắt ghép riêng phần anh dùng ngôn ngữ ký hiệu rồi đó!”

Trong khi những người khác còn đang phấn khích, Choi Seonggeon—người luôn điềm tĩnh—lại suy đoán một điều khác từ tình huống này. Trước khi quay phim, anh ta khẽ thì thầm với Kang Woojin.

“Woojin, cậu thấy tỷ suất người xem cao nhất trong tập này chưa? Nhờ cậu cả đấy.”

“Vâng, giám đốc.”

“Từ các bộ phim trước như Ma Dược Thương Nhân, Profiler Hanryang, cho đến Tình Yêu Đông Giá lần này, tỷ suất người xem đều dao động theo việc cậu có tham gia hay không. Cậu biết điều đó nghĩa là gì chứ? Tức là cậu có một sức hút phòng vé khủng khiếp.”

Seonggeon tiếp tục nói một cách hào hứng.

“Hơn nữa, tất cả các tác phẩm đều đạt thành tích tốt! Không hề có thất bại. Với khán giả, cậu là một diễn viên đáng tin cậy. Còn với giới giải trí khắc nghiệt này, địa vị của cậu đang tăng vọt. Có cậu hay không, sự khác biệt quá rõ ràng.”

“…”

“Vậy thì cái gì tăng theo?”

Nụ cười của Seonggeon càng lúc càng đắc ý.

“Cát-xê của cậu tăng chóng mặt.”

 

---

Tối thứ Bảy hôm sau, tập 2 của Tình Yêu Đông Giá được phát sóng. Nhờ dư âm từ tập đầu tiên, các diễn đàn bình luận còn sôi nổi hơn, số lượng phóng viên chờ đợi cũng tăng lên đáng kể.

『Tập 2 của Tình Yêu Đông Giá vượt mốc 12%—Liệu có thể vượt qua tập mở màn?』

Nhờ đó, sự chú ý đổ dồn vào tập 2. Nội dung lần này tập trung vào việc giải quyết xung đột ở tập trước, đồng thời giới thiệu thêm nhân vật mới và mở ra các tình tiết mới, làm câu chuyện trở nên phong phú hơn.

Trong đó, Kang Woojin đã thể hiện xuất sắc vai trò của mình.

Dù thời lượng lên hình không nhiều, nhưng chỉ cần xuất hiện một lần, cậu đã thu hút mọi ánh nhìn. Diễn xuất của cậu mạnh mẽ đến mức khiến khán giả không thể rời mắt. Đến sáng Chủ Nhật, tỷ suất người xem tổng hợp của tập 2 được công bố.

『[Chính thức] Tình Yêu Đông Giá tập 2 đạt 13.3% tỷ suất người xem』

Một con số cao hơn tập đầu tiên. Và khoảnh khắc có lượng người xem cao nhất tập này cũng là cảnh của Kang Woojin. Không ai có thể phủ nhận vị trí vững chắc của cậu nữa.

『Kang Woojin dần khẳng định vị thế "diễn viên đáng tin cậy", netizen: "Có Woojin là nhất định phải xem!"』

Sức hút phòng vé của cậu rõ ràng là không thể xem nhẹ.

Dù sáng Chủ Nhật, giới giải trí tràn ngập tin tức về Tình Yêu Đông Giá, nhưng đến chiều cùng ngày, những tin tức khác cũng bắt đầu xuất hiện. Chẳng hạn như tình trạng của “Bulldog” Seo Guseop.

『Seo Guseop cúi đầu bước vào phòng thẩm vấn / Ảnh』

Hay việc bộ phim điện ảnh Ma Dược Thương Nhân cuối cùng đã để mất vị trí số một phòng vé.

『Ma Dược Thương Nhân đạt 7 triệu lượt xem nhưng liệu có thể cán mốc 8 triệu? Dự kiến dừng lại ở khoảng 7.6 triệu.』

Một tuần đầy rẫy những tin tức nóng hổi. Nhưng cũng vì thế mà cuối tuần trôi qua thật nhanh. Chẳng mấy chốc, sáng thứ Hai, ngày 30 tháng 11 đã đến.

Ngày cuối cùng của tháng 11.

Chỉ còn một ngày nữa là bước sang tháng 12, mở màn cho mùa Giáng sinh và những ngày lễ cuối năm. Không chỉ riêng ngành giải trí, mà khắp nơi từ trong nước đến quốc tế đều đang bước vào giai đoạn bận rộn nhất.

Đương nhiên, Nhật Bản cũng không ngoại lệ.

 

---

Tại Tokyo, gần ga trung tâm, có một công ty sản xuất anime quy mô lớn. Tòa nhà bốn tầng này được sử dụng hoàn toàn cho công ty. Trên mặt tiền, vài tấm poster khổng lồ của các bộ anime đình đám do họ sản xuất được trưng bày. Trong sảnh tầng một, poster cỡ nhỏ và vô số mô hình nhân vật được đặt khắp nơi.

Người ra vào tấp nập.

Khách tham quan chụp ảnh với mô hình, nhân viên của hãng, các đối tác…

Lúc này, tại phòng họp cỡ trung trên tầng ba, một cuộc họp quan trọng đang diễn ra. Đèn trong phòng hơi mờ, trên màn hình nhỏ phía trước, bản trình chiếu PowerPoint đang được chiếu lên qua máy chiếu.

Quanh chiếc bàn hình chữ U, các nhân sự cấp cao và chuyên viên thực thi ngồi kín chỗ. Một nữ nhân viên mặc vest đứng cạnh màn hình, nói bằng tiếng Nhật.

“Kết quả kinh doanh nửa cuối năm nay có phần ảm đạm. Không chỉ tỷ suất người xem, mà doanh số bán hàng cũng giảm sút.”

Một giám đốc hói đầu ngồi phía trước chống cằm bằng cây bút và hỏi lại.

“Cô nghĩ lý do là gì?”

“Ngoại trừ quý 1, các tác phẩm từ quý 2 đến quý 4 đều thuộc thể loại hành động và nhiệt huyết... So với năm ngoái, lượng khán giả nữ sụt giảm đáng kể.”

“Hmm.”

Một giám đốc khác khoanh tay nói.

“Vậy thì từ đầu năm tới, ta cần bổ sung những tác phẩm có thể thu hút khán giả nữ.”

“Vâng, chúng tôi cũng đang định hướng theo hướng đó.”

“Đã có danh sách tác phẩm tiềm năng chưa?”

“Chúng tôi đã chuẩn bị.”

Nữ nhân viên ra hiệu cho nam đồng nghiệp đứng cạnh máy chiếu. Trên màn hình liền xuất hiện một danh sách các tác phẩm gốc tiềm năng để chuyển thể thành anime.

Truyện tranh, tiểu thuyết, light novel, phim truyền hình…

Hầu hết đều thuộc thể loại lãng mạn hoặc hài tình cảm. Nhưng dù danh sách khá phong phú, biểu cảm của các giám đốc vẫn không mấy hài lòng. Chưa có tác phẩm nào thực sự nổi bật.

Một nữ giám đốc trung niên đeo kính vuông thở dài rồi nói nhỏ.

“Chúng ta cần chút gì đó mới mẻ. Những tác phẩm này có cảm giác giống với các năm trước.”

Những người khác cũng gật đầu tán thành.

“Đúng vậy.”

“Số lượng hãng sản xuất anime ngày càng tăng. Chúng ta cũng cần thử nghiệm những dự án táo bạo hơn.”

Lúc này, nữ nhân viên đứng gần màn hình hắng giọng, rồi nói mạnh mẽ hơn.

“Nếu vậy, sao không thử tìm nguyên tác từ Hàn Quốc hoặc Trung Quốc? Nhưng vì thị trường Trung Quốc đã có khá nhiều tác phẩm, tôi nghĩ Hàn Quốc sẽ là lựa chọn tốt hơn.”

Một giám đốc gật đầu.

“Thị trường webnovel và webtoon của họ đang phát triển nhanh chóng.”

Ngay lúc đó, nữ giám đốc đeo kính lên tiếng.

“Nếu chọn nguyên tác Hàn Quốc, sao không chọn một tác phẩm đã được kiểm chứng?”

“Kiểm chứng? Ý bà là gì?”

“Trên Netflix có Nam Sa Chinh. Chắc hẳn có người ở đây đã xem qua. Dù chỉ là phim ngắn 4 tập, nhưng nội dung rất phù hợp để chuyển thể thành anime. Hơn nữa, nó vẫn đang gây sốt trên mạng xã hội và các diễn đàn.”

Anime chuyển thể từ phim truyền hình không phải là điều mới, nhưng việc lấy một tác phẩm Hàn Quốc để chuyển thể thì đúng là một nước đi táo bạo.

“Chưa kể, nguyên tác của nó đã cực kỳ thành công. Điều đó đồng nghĩa với việc ta có thể thu hút cả fan nguyên tác, đồng thời tận dụng sức ảnh hưởng của làn sóng Hallyu.”

Hầu hết các giám đốc đều gật đầu đồng tình, và nữ giám đốc trung niên tiếp tục nói lên suy nghĩ của mình.

“Nếu muốn bổ sung thêm một chút mới mẻ, theo ý tôi, sao chúng ta không mời một trong các diễn viên của Nam Sa Chinh làm diễn viên lồng tiếng?”

Giữa lúc mọi người còn xôn xao, một cái tên quen thuộc chợt vang lên.

“Có phải… Kang Woojin không?”

“Họ đang nói đến Kang Woojin sao?”

Nữ giám đốc trung niên chắp hai tay lại, như thể vừa đưa ra đáp án chính xác.

“Đúng vậy, là Kang Woojin. Cậu ấy đã nổi tiếng nhờ Profiler Hanryang, Nam Sa Chinh và cả Nặc Ký Sinh sắp tới. Hơn nữa, nếu nhìn vào Ametalk Show! hay kênh YouTube của cậu ấy, có thể thấy trình độ tiếng Nhật của Woojin gần như người bản xứ, nên không có vấn đề gì cả.”

“Hừm, đúng là một lựa chọn táo bạo.”

“Còn nữa, các anh đã từng nghe Kang Woojin hát chưa? Nếu cậu ấy ra mắt với tư cách ca sĩ, chắc cũng chẳng ai nghi ngờ gì đâu. Hát chính là nội dung chủ đạo trên kênh YouTube của cậu ấy. Chưa kể, buổi ký tặng người hâm mộ ở Nhật gần đây của Woojin cũng gây sốt với rất nhiều câu chuyện đẹp. Nếu vậy, chẳng phải cậu ấy cũng có thể tham gia vào OST sao?”

Sự phổ biến của anime tại Nhật Bản vượt xa mọi tưởng tượng. Có thể nói, anime chính là trụ cột vững chắc của thị trường nội dung. Nó không chỉ thống trị ngành công nghiệp giải trí Nhật Bản mà còn có sức ảnh hưởng toàn cầu.

Và ngay lúc này—

“Nếu tính cả Nặc Ký Sinh sắp ra mắt… Nam Sa Chinh và Kang Woojin.”

Một trong ba studio sản xuất anime hàng đầu Nhật Bản, nơi từng tạo ra nhiều tác phẩm ăn khách, đã nhắc đến cái tên Kang Woojin.

“Liệu đây có phải một thách thức đáng để thử không?”

 

---

Ngày hôm sau, 1 tháng 12.

Tại nhà của đạo diễn Ahn Gabok.

Ông đang mặc đồ ngủ thoải mái, ngồi trên ghế sofa phòng khách. Điều đặc biệt là trong khi nhìn xuống màn hình điện thoại, trên môi ông nở một nụ cười đầy ẩn ý.

Thứ ông đang xem là một bài báo.

『[Độc quyền] Đạo diễn Ahn Gabok, người hiếm khi lộ diện, bất ngờ bị bắt gặp dùng bữa với nam diễn viên huyền thoại Shim Hanho… Phải chăng ông đã chọn nam chính cho bộ phim thứ 100 mang tính huyền thoại của mình? / Kèm ảnh』

Ahn Gabok tiếp tục lướt xuống, chậm rãi đọc từng dòng tin tức. Đôi môi ông khẽ cong lên thành một nụ cười đầy thâm trầm.

“Ha… Vậy ra lúc đó có phóng viên ở đó à?”

Kết thúc.

Chương trước Chương tiếp
Loading...