Lý Tĩnh Gia cho rằng, lần đầu ta và nàng gặp nhau là ở trong Kim Thiền Tự.
Nhưng thật ra không phải.
Vào ngày yến tiệc trong cung điện khi đó, ta lặng lẽ đứng trong bóng tối bên ngoài cung điện, mai đỏ trên vai trần trụi của nàng, dùng chân giẫm lên vai Trầm Dữ Chi.
Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Luvevaland. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang không có sự đồng ý của LuvEva land fanpage. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.
Đó là lần đầu tiên ta nhìn thấy Trưởng công chúa trong lời đồn.
Quả thật là đẹp đến kinh ngạc.
Bộ quần áo đỏ rực như lửa, toát lên vẻ quyến rũ.
Tuy nhiên, một đôi mắt phượng trong sáng và thấu đáo, xen lẫn sự chán ghét thế gian và sự đấu tranh mạnh mẽ.
Tất cả mọi người trên thế giới đều là một con thú bị mắc kẹt, đây là lần đầu tiên tôi thấy một nữ nhân đấu tranh và kiên cường trên người Lý Tĩnh Gia.
Những người như vậy đứng trong đám đông sẽ làtiêu điểm.
Cho đến giây phút đó, cuối cùng ta cũng hiểu tại sao rất nhiều cao tăng cả đời lỗi lạc lại thua trong tay ữ nhân.
Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Luvevaland. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang không có sự đồng ý của LuvEva land fanpage. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.
Lúc đó ta không biết rằng trong những năm tháng dài sau này, nữ nhân này sẽ sẽ cùng tôi dây dưa đến mức nào.
Khi đó ta còn không hiểu biết, ở ngày sau bên trong những năm tháng dài lâu, nữ nhân này cùng ta dây dưa sẽ có vạn lũ thiên ti.
Nhìn dáng vẻ Trầm Dữ Chi hơi xúc động, ta vốn không nên có một chút cảm xúc gì nhưng lúc đó cũng sinh ra chút cảm giác khác thường.
Lý Tĩnh Gia đang tự cứu mình.
Bên trong cặp chân mày đẹp kia chính là hận ý hỗn loạn điên cuồng, còn có điểm thêm hy vọng.
Trong thiên hạ này, người có thể mang nàng rời khỏi hoàng thành, trừ ta thì đó là Trầm Dữ Chi.
Nàng không yêu Trầm Dữ Chi nhưng nàng cần Trầm Dữ Chi.
Quả nhiên Lý Ngang Câu trở nên nổi giận, hắn hẳn rất giận. Những người cầu thân khi trước có thể bị ném thẳng tới địa phương biên cương, nhưng nếu là Trầm Dữ Chi thì hắn không thể làm gì.
Không bởi vì tỷ tỷ của Trầm Dữ Chị là chính cung Hòang Hậu của hắn, mà còn bởi vì Trầm gia bao đời nay luôn trấn thủ biên cương, nếu động Trầm Dữ Chi, sẽ tức giận lên triều thần.
Nàng đi tới bên cạnh Nhan Thư Dĩnh
Nàng đang trò chuyện, Lý Ngang Câu lại trở nên tức giận.
Cuối cùng nàng trở lại chỗ ngồi, tự rót cho mình một ly rượu.
Trông dáng vẻ của nàng ủ rũ, như muốn bỏ về
Nàng đứng dậy…
Ta đột nhiên bị tâm ma điều khiển khi còn chưa tới giờ, đã bưng thẳng xá lợi sư phụ tiến vào bên trong đại điện.
Triều thần thôi không la hét ầm ĩ, đều lộ vẻ tôn sùng với ta.
Lý Ngang Câu ngừng chớp mắt một cái, treo trên mặt vẻ giả trân giả nghĩa.
Ta biết, hắn cũng muốn giết ta.
Tại sao không muốn?
Ta nắm giữ huyết mạch của hoàng đế và cận thần, đồng thời nó cũng là công cụ để kìm hãm quyền lực của triều đình.
Đáng tiếc là hoàng đế muốn quá nhiều thứ, cuối cùng cũng sẽ mất, đây là một sự thật mà hắn còn chưa hiểu rõ.
Lý Tinh Gia nhìn sang.
Đôi mắt của người nữ tử ấy bừng lên niềm khát vọng như một người lữ hành trong sa mạc bỗng nhìn thấy suối nước.
Đôi mắt nàng dõi theo ta, trong tích tắc đó ta lại hốt hoảng một chút.
Cảm giác bị kiểm soát quá lâu luôn khó chịu khi phải đối mặt với những điều chưa biết.
Nàng sẽ làm như thế nào?
Đêm càng lúc càng tối, Kim Thiền Tự rơi vào vắng lặng.
Ta quỳ dưới bàn thờ Phật rất lâu, nhìn hương khói từng làn bay lên
.
Đôi mắt ngoan cường và gian xảo ấy đã khắc sâu vào đáy lòng tôi, không thể nào quên...
…………………………
Làn Váy Trên Phật Đàn - A Chu
Chương 75
Chương trước
Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương tiếp
Chương trước
Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương tiếp
Loading...